Tekst vajab tõlkimist?
Skuuperi tõlkerit kasutades toimetad ja haldad oma tõlkeid ühes kohas!
Get started!

Mis on Skuuperi tõlker?

See on intuitiivne tööriist, mille kasutamiseks ei pea olema professionaalne tõlk. Skuuperi tõlker on mõeldud kõigile, kes igapäevatöös või muust vajadusest tingituna puutuvad kokku tõlkimisega. Kõik tõlkeri tekstid ja nendega seotud tõlkemälu säilitatakse isiklikul kontol. Tõlkemälu suurim lisandväärtus on võidetud aeg ja terminoloogia järjepidevus.

Proovi meie tasuta beetaversiooni!

Pakume:
  • Tõlker
  • Tasuta päringuid Skuuperi üldisesse tõlkemällu
  • Isikliku tõlkemälu haldamist
  • Masintõlke võimalust
  • Isiklikku kontot tõlkefailide toimetamiseks ja säilitamiseks
  • OCR ehk optilist märgituvastussüsteemi

Kuidas see töötab?

Cat1

Lae dokument üles

Vali fail või kirjuta tõlgitav tekst otse tekstiväljale. Süsteem toetab nii .txt, .docx kui ka .pdf failitüüpe. Lisaks on võimalik kasutada OCR lahendust ehk optilist märgituvastussüsteemi skaneeritud dokumentide sisselugemiseks.
Cat2

Vali sobiv keelepaar ja soovi korral lülita sisse masintõlge

Märgi ära algteksti keel ehk tõlkimist vajav keel ja sihtkeel, millesse tõlkima hakkad. Kui pead vajalikuks sisse lülitada masintõlge, siis tee seda nüüd.
Hlilisem masintõlke lisamise võimalus tõlkeris puudub.
Cat3

Alusta tõlkimist

Sinu töö hõlbustamiseks toimub esmalt täpsete ja sarnaste vastete (lausete ja fraaside) päring tõlkemäludesse. Need võivad olla kasutaja isiklik, jagatud või Skuuperi vahendatud tõlkemälu. Vastete leiu puhu kuvatakse eeltõlgitud laused Sinu töölaual, mida on vajadusel võimalik toimetada.
Cat4

Salvesta töö või lae valmis tõlge alla

Tehtud tõlketöö salvestub automaatselt Sinu konto dokumentide nimistus. Vajadusel on võimaluse seda uuesti avada, toimetada ja üle salvestada.Lõplikult valmis tõlke saad alla laadida .pdf, .docx või .txt formaadis.